За гвоздями в Европу - Ярослав Полуэктов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Опа, про траву, пожалуйста, поподробнее, – сказал Бим, едва прочитав эти строки и напрашиваясь в соавторы. – А вообще я бы на этом этапе написал «тише воды».
Кирьян Егорович согласился, но сторнировать не стал, а может забыл. Или попросту проигнорировал. А вот против Клапки Джерома Кирьян вообще ничего не имел.
– Пусть не комично, но пусть будет хотя бы правдиво! То есть в масштабах очерка. – В такой странной форме изрек своё пожелание жутко святой праведник Жан Жаныч (Ксан Иваныч. французск.), напрочь уверовавший в неспособность Кирьяна шутковать и улыбаться, тем более на бумаге и после всех страшных, едва пережитых закордонных злоключений, облепленных взаимной руганью и эпизодической ненавистью как ракушками на древнем кильватере.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Оригинальное (исходное) название статьи «Единственный экземпляр. Жанр самокритики».
2
Кстати, вот и тема для очередного серийного романчика. А он – сволочной и неясный – уже начал писаться. В режиме онлайн, под рабочим названием «Dublin Pub Cam». Первый романчик этой серии называется «У попа была собака».
3
Автор в настоящее время склоняется к мысли, что всю неудачную (недоделанную) прозу не следует выбрасывать напрочь, а надо скомпоновать её в некую серию, например, под названием «Черновики неконченого графомана», или «Графомания с правом надежды», или ещё как-нибудь. Тогда она будет нести статус «учебной литературы по антиграфомании», или «лечебника графомании» и спокойно впишется в глобальный цикл «Графоманус Санаториум». – Это текст оригинала. От составителя: Серия же фактически сформировалась под баннером «RETRO EKTOF» и «Графоманус Санаториуму» отношения не имеет никакого, кроме того, что все эти произведения фактически имеют ОДНОГО реального автора, выступающего под разными псевдонимами.
4
То есть меня. – прим. моё.
5
Тут не послушаюсь встроенного робот-редактора, который считает данную формулировку некорректной. Нет! именно так и есть, как я написал.
6
А ведь кому-то из читателей именно он, возможно, единственный и понравится. А как же: в юности «пишет драм-бейс!»
7
То есть скифы, кочевники, недруги Блока, те, кто остались на территории, вытеснив в диссидентскую и простую эмиграцию самых умных и неудачников, белопогонников и кроваво наследивших, а также нетерпеливых до коммунизма, а заодно и предателей: за бабло и по убеждению.
8
«Rough Guides» – известный, практичный и авторитетный, достоверный и актуальный справочник о дешевых путешествиях. Серия начала издаваться с 1982г. в машинописном варианте.
9
Какой—то древний сатирик—пересмешник.
10
Воротник для мужчин и женщин для сословий от графского до королевского, из присборенной ткани, похожий на торт из выдавленных сливок. Изготавливается из тонкого суфлированного полотна, шелка, позже сатина. Способ изготовления: из полосы указанной ткани делается волна, которая потом изгибается и фиксируется вокруг шеи. Фиксация производится на тыльной стороне при помощи пуговичек и булавок. Для одевания жабо, как завершающего атрибута одежды достаточно обычного штата одевальщиц.
11
Иже с ними современный «Парфюмер».
12
В России – придорожная травка, используемая как легкий и доступный наркотик. За проклятым рубежом для успеха принято иметь плантации…
13
Настоящие мужчины, загорелые и не обязательно потные любовники, занимающиеся соблазнением южноамериканок и гостей Южной Америки без применения мачете. Наличие развитых грудных мышц и обтягивающих шорт в цветочках обязательны.
14
Литературные пугалки. Жанр, когда нужно держать читателя в постоянном страхе.
15
Автор тут явно с рекланой целью намекает на свою предыдущую по хронологии книгу. (Прим. ред.)
16
Русско—свинская пародия на оборонительную линию Мажино. (нем.)
17
Зайчики – основные белорусские деньги.
18
Как говаривал Чапаев: и фронтом смогу – была б картошка и самогона сошка. – Прим. ред.
19
Кутёж (нем.)
20
Нет, сэр. Нет, – это дорого. (искаж. нем.)
21
Vermout bianco.
22
Это не реклама, а сущая (в экслуатации) правда.
23
Тут и дальше: стилистику произведения автор определял по лингвоанализатору, встроенному в интернет – библиотеку Максима Мошкова.
24
Это один из самых читаемых в России современных писателей – прим. ред. для переводного издания.
25
Рост самого Антона Павловича – 186 см. Рост Чена Джу для сравнения – всего 178.
26
Я еду в Советский Союз.
27
Нераскрытое преступление. Жаргон в среде работников уголовки.
28
Угадайский художник, вернувшийся на родину из Израиля.